EMBLEMA NACIONAL: JUANA de IBARBOUROU

Juana Fernández Morales nació en Melo en 1892 y falleció en Montevideo en 1979. Poeta uruguaya considerada una de las voces más personales de la lírica hispanoamericana de principios del siglo XX, tuvo el honor de ser coronada con el título Juana de América en 1929. A los veinte años se casó con el capitán Lucas Ibarbourou, del cual adoptó el apellido con el que firmaría su obra. Tres años después se trasladó a Montevideo, donde vivió desde entonces.

Sus primeros poemas aparecieron en periódicos de la capital uruguaya (principalmente en La Razón) bajo el seudónimo de Jeannette d’Ibar, que pronto abandonaría. Comenzó su larga travesía lírica con los poemarios Las lenguas de diamante (1919), El cántaro fresco (1920) y Raíz salvaje (1922), todos ellos muy marcados por el modernismo, cuya influencia se percibe en la abundancia de imágenes sensoriales y cromáticas y de alusiones bíblicas y míticas, aunque siempre con un acento singular.

Su temática tendía a la exaltación sentimental de la entrega amorosa, de la maternidad, de la belleza física y de la naturaleza.

Poco a poco su poesía se fue despojando del ropaje modernista para ganar en efusión y sinceridad. En La rosa de los vientos (1930) se adentró en el vanguardismo, rozando incluso las imágenes surrealistas. Con Estampas de la Biblia, Loores de Nuestra Señora e Invocación a san Isidro, todos de 1934, inició en cambio un camino hacia la poesía mística.

En la década de 1950 se publicaron sus libros Perdida (1950), Azor (1953) y Romances del destino (1955). En esta misma época, en Madrid, salieron a la luz sus Obras completas (1953), donde se incluyeron dos libros inéditos: Dualismo y Mensaje del escriba. De su obra poética posterior destaca Elegía (1967), libro en memoria de su marido.

Juana de Ibarbourou ocupó la presidencia de la Sociedad Uruguaya de Escritores en 1950. Cinco años más tarde su obra fue premiada en el Instituto de Cultura Hispánica de Madrid, y en 1959 el gobierno uruguayo le concedió el Gran Premio Nacional de Literatura, otorgado por primera vez aquel año. Su obra en prosa estuvo enfocada fundamentalmente hacia el público infantil; en ella destacan Epistolario (1927) y Chico Carlo (1944).

CASA DE JUANA DE IBARBOUROU

SU POESÍA

Millonarios


Tómame de la mano. Vámonos a la lluvia
descalzos y ligeros de ropa, sin paraguas,
con el cabello al viento y el cuerpo a la caricia
oblicua, refrescante y menuda, del agua.

¡Que rían los vecinos! Puesto que somos jóvenes
y los dos nos amamos y nos gusta la lluvia,
vamos a ser felices con el gozo sencillo
de un casal de gorriones que en la vía se arrulla.

Más allá están los campos y el camino de acacias
y la quinta suntuosa de aquel pobre señor
millonario y obeso, que con todos sus oros,

no podría comprarnos ni un gramo del tesoro
inefable y supremo que nos ha dado Dios:
ser flexibles, ser jóvenes, estar llenos de amor.


Emplea el poema Millonarios para esta tarea. De acuerdo al contexto, determina qué definición sería la más adecuada de todas las acepciones de cada palabra.


Oblicua:

(Del lat. obliquus .) 
1-  adj.  Que no es horizontal ni paralelo a una línea o plano dados. 
SINÓNIMO: inclinado 
2GEOMETRÍA  Se aplica al plano o línea que forma con otro plano o líneaángulos que no son rectos. 
3 adj/ s.m.  ANATOMÍA  Se refiere a algunos músculos del hombre y de losanimales, en relación con su disposición.

Menuda:

1- adj. Que es muy pequeño-a
2- Se aplica a la persona que es delgada y tiene poca estatura.
3- Que es minucioso o exacto
4- Entrañas y pescuezo de las aves

Casal:

1- Casa en la que han vivido varias generaciones.
2- Pareja de macho y hembra.
3- Casa de campo o de labranza.

Vía:

1- Camino o carretera.
2- Procedimiento judicial.
3- Modo a través del cual se administra un medicamento.
4- En religión, mandatos o leyes divinas.

Quinta:

1- Conjunto de personas que entran en el ejército en el mismo año.
2- Conjunto de personas que tienen la misma edad.
3- Finca de recreo en el campo con una casa para sus dueños.

Suntuoso-a:

1- Se aplica a la persona que tiene un porte magnífico.
2- Que es lujoso y magnífico.



Rebelde

Caronte: yo seré un escándalo en tu barca.
Mientras las otras sombras recen, giman o lloren,
y bajo tus miradas de siniestro patriarca
las tímidas y tristes, en bajo acento, oren,

Yo iré como una alondra cantando por el río
y llevaré a tu barca mi perfume salvaje,
e irradiaré en las ondas del arroyo sombrío
como una azul linterna que alumbrara en el viaje.

Por más que tú no quieras, por más guiños siniestros
que me hagan tus dos ojos, en el terror maestros,
Caronte, yo en tu barca seré como un escándalo.

Y extenuada de sombra, de valor y de frío,
cuando quieras dejarme a la orilla del río
me bajarán tus brazos cual conquista de vándalo.



Salvaje


Bebo el agua limpia y clara del arroyo
y vago por los campos teniendo por apoyo
un gajo de algarrobo liso, fuerte y pulido
que en sus ramas sostuvo la dulzura de un nido.

Así paso los días, morena y descuidada,
sobre la suave alfombra de la grama aromada.
Comiendo de la carne jugosa de las fresas
o en busca de fragantes racimos de frambuesas.

Mi cuerpo está impregnado del aroma ardoroso
de los pastos maduros. Mi cabello sombroso
esparce, al destrenzarlo, olor a sol y a heno,
a savia, a yerbabuena y a flores de centeno.

¡Soy libre, sana, alegre, juvenil y morena,
cual si fuera la diosa del trigo y de la avena!
¡Soy casta como Diana
y huelo a hierba clara nacida en la mañana!


La hora


Tómame ahora que aún es temprano
y que llevo dalias nuevas en la mano.
Tómame ahora que aún es sombría
esta taciturna cabellera mía.

Ahora , que tengo la carne olorosa,
y los ojos limpios y la piel de rosa.
Ahora que calza mi planta ligera
la sandalia viva de la primavera.

Ahora que en mis labios repica la risa
como una campana sacudida a prisa.
Después...¡oh, yo sé
que nada de eso más tarde tendré!

Que entonces inútil será tu deseo
como ofrenda puesta sobre un mausoleo.
¡Tómame ahora que aún es temprano
y que tengo rica de nardos la mano!

Hoy, y no más tarde. Antes que anochezca
y se vuelva mustia la corola fresca.
hoy, y no mañana. Oh amante, ¿no ves
que la enredadera crecerá ciprés?

OBSERVA EL VIDEO QUE APARECE EN YOUTUBE acerca de Juana de Ibarbourou: https://www.youtube.com/watch?v=E6E4u2fgDcc
BUSCA EN EL MISMO LOS TEMAS DE SU POESÍA QUE SE ENUNCIAN EN ÉL Y RECONÓCELOS EN LOS POEMAS PROPUESTOS


Y AHORA AMPLIEMOS NUESTRO VOCABULARIO, VAMOS A TRABAJAR CON LAS PALABRAS EN EL SIGUIENTE POEMA:


La hora



¿De qué raso, potencias, cómo era
La celeste muchacha adolescente
Que se irguió un día de la frente
Para llamarse siempre primavera?

Sólo me queda ya la luz morada
Del ocaso que en julio llueve hielo,
Y que no busca el esplendor del cielo
Sino el descanso tibio de la almohada.

Cada ensueño más lento en breve sueño,
Sin países, jardines, ni el empeño
De recorrer los mundos más distantes…

La flor que corto empieza a ser nocturna.
No tendré nunca más la flor diurna
Que era mi pectoral de oro y diamantes.


1- Copia las palabras que no reconoces, aquellas que no eres capaz de definir y búscalas en el diccionario.
2- ¿Qué términos del poema te dan idea de tiempo? Ubícalos en una gráfica según tú creas que dan idea de presente, pasado o futuro. Puedes escoger términos que consideres que metafóricamente aluden al tiempo y ubicarlos.
3- Piensa palabras donde aparezcan contenidos los siguientes términos, desordenados o tal cual como son presentados: raso, frente, sueño, flor, oro.
4- Este poema tiene un título idéntico a un texto anterior escrito durante la juventud de Juana. Compara los mismos determinando diferencias y similitudes.

No hay comentarios:

Publicar un comentario